PDA

View Full Version : Question for Tuuka


jeffkantoku
07-21-2002, 06:04 PM
Hey, Tuukka, hoping you can help me. I know you from JoBlo screenwriting/filmmaking Forum.

I know you're Finnish and I hope you can help me with something. This is for a script I'm writing. In Finland are there large international cargo/shipping ports? What are their names?

Also with regards to the Finnish language, what does it mean when you put an "n" or "in" at the end of a word?

Eg. Like the Roman/greek myth. figures of Pluto and Charon, I've seen these Finnish versions: Pluton and Charonin.

Please let me know, Tuukka.

Thanks,
-J

PS Love your SFX shots!!

PPS Looks like your saraxa.com email address does not work. I tried it and it told me the user was unknown!

[This message has been edited by jeffkantoku (edited 07-21-2002).]

Tuukka
07-21-2002, 08:01 PM
In Helsinki, capital of Finland, the biggest port is Länsisatama, but passenger traffic is pretty small in there. It's mainly for cargo. The biggest passenger port is Eteläsatama.

"n" means that someone owns something. For example "This is Tuukka's post" would be "Tämä on Tuukan viesti". So "n" at the end of a word basicly means "'s".

My current e-mail is marked us homepage on my profile...

jeffkantoku
07-21-2002, 09:52 PM
Thanks a lot for the help, Tuukka. It's assisted me greatly.

By the way, is "satama" Finnish for "port" or "harbour"?

-J

[This message has been edited by jeffkantoku (edited 07-21-2002).]

jeffkantoku
07-21-2002, 10:00 PM
Thanks for the new info on your address. MoonTV looks cool!

Especially since it's having a Mario Bava movie marathon!!

-J

Tuukka
07-21-2002, 11:14 PM
Satama can mean both harbour and port, I think. We have only one word for the place where the ships come to. To be honest, I'm not sure what is the difference between harbour and port... But I know that satama and harbour are at least meaning the same thing.